Nabór zgłoszeń do Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego 2027 jest w toku. Nagroda, ustanowiona w 2013 roku, wyróżnia osiągnięcia tłumaczy i tłumaczek w dziedzinie literatury pięknej. Organizatorem obecnej edycji jest Dom Literatury w Gdańsku, który przejął honorową funkcję od Instytutu Kultury Miejskiej.
Wyróżnienie przyznawane jest co dwa lata żyjącym tłumaczom literatury obcej na język polski. Laureaci, oprócz statuetki, otrzymują łącznie 80 000 zł, z czego 50 000 zł za całokształt twórczości oraz 30 000 zł za przekład jednej książki. Laureat w kategorii całokształt zostanie ogłoszony w marcu 2027 roku, tę samą datę mają nominacje za najlepszy przekład w ostatnich dwóch latach. Ceremonia wręczenia nagród odbędzie się podczas 8. edycji festiwalu „Odnalezione w tłumaczeniu” wiosną 2027 roku.
Kategorie zgłoszeń
W kategorii całokształtu twórczości można zgłaszać tłumaczy i tłumaczki literatury obcej na język polski bez ograniczeń czasowych dotyczących publikacji. W przypadku przetłumaczonych książek zgłoszenia powinny dotyczyć pozycji wydanych między 1 grudnia 2024 a 30 listopada 2026 (nie uwzględniając wznowień).
Zgłaszanie kandydatów
Osoby prawne i fizyczne, takie jak wydawnictwa, instytucje kultury, szkoły wyższe, media literackie, stowarzyszenia, pisarze oraz członkowie Kapituły Nagrody mają prawo zgłaszać kandydatów i kandydatki. Możliwe jest przesłanie dowolnej liczby zgłoszeń.
Wymagane dokumenty
- Imię i nazwisko zgłaszanego, uzasadnienie oraz opis dokonań.
- Dane kontaktowe osoby zgłaszającej (adres i numer telefonu).
- Zgoda na przetwarzanie danych osobowych.
- Materiały książkowe:
- Przy zgłoszeniu książki lub cyklu książek, wymagane są 3 egzemplarze papierowe oraz wersje elektroniczne (PDF, mobi, epub).
- Przy zgłoszeniu za całokształt twórczości należy dołączyć bibliografię oraz 3 wybrane dzieła.
Członkowie Kapituły Nagrody oraz przedstawiciele Fundatora i Organizatora nie mogą być zgłaszani do nagrody.
Termin naboru zgłoszeń
Termin nadsyłania zgłoszeń upływa 30 listopada 2026 roku. Zgłoszenia można składać mailowo lub pocztą tradycyjną do Biura Nagrody w Domu Literatury w Gdańsku. W przypadku przesyłek pocztowych, istotna jest data wpływu do sekretariatu.
Regulamin oraz szczegółowe informacje są dostępne w ogłoszeniu naboru. W razie pytań można kontaktować się mailowo.
Dotychczasowi laureaci
- 2025 – Carlos Marrodán Casas (całokształt), Mateusz Kwaterko za przekład książki „Kaprysy i zygzaki”
- 2023 – Ireneusz Kania (całokształt), René Koelblen i Stanisław Waszak za przekład „Zniknięć” Georges’a Pereca
- 2021 – Anna Przedpełska-Trzeciakowska (całokształt), Teresa Tyszowiecka blasK! za przekład książki „Afrykańskie korzenie UFO”
- 2019 – Małgorzata Łukasiewcz (całokształt), Marcin Szuster za przekład „Ostępy nocy”
- 2017 – Danuta Cirlić-Straszyńska (całokształt), Piotr Paziński za przekład „Przypowieści o skrybie”
- 2015 – Maryna Ochab (brak podziału na kategorie)
Fundatorem Nagrody jest Miasto Gdańsk, a organizatorem Dom Literatury w Gdańsku.

